milvus migrans

Varia et militaria

1. Говорятъ, талантливый человѣкъ талантливъ во всемъ. Не думаю, что это такъ. Топоромъ неудобно пилить, а самый лучшiй танкъ врядъ ли проявитъ себя какъ хотя бы посредственная подводная лодка.
Collapse )
NDP

(no subject)

«Въ деревнѣ Нижнее Лыжино бѣлый медвѣдь напалъ на школьницу».
Все-таки школьница — общественное положеніе, привязка къ нѣкоему соціальному контексту, опора на стабильность…
Новость звучитъ успокаивающе.
macropus

Россіада

1. Межъ тѣмъ какъ левъ младый повсюду Курбскïй рыщетъ,
2. Межъ тѣмъ, какъ левъ, младый повсюду Курбскïй рыщетъ,
3. Межъ тѣмъ, какъ левъ младый, повсюду Курбскïй рыщетъ,
Въ первомъ изд. смыслъ неопредѣленный, въ слѣдующихъ опредѣленный и разный. Мнѣ вообще больше нравится тутъ второе изданіе, поскольку рѣчь идетъ о младшемъ братѣ. Но, навѣрно, оставлю все какъ есть, безъ конъектуръ.
macropus

* Паки угрюмо *

Посмотрѣлъ вчерась, — кажется, это не первой свѣжести выступленіе, но въ данномъ случаѣ неважно, — текстъ о Д. Б. у достопочтеннаго alex-vergin. Первоисточникъ не искалъ, ужъ простите; мой аппетитъ чувствительнѣе къ Д. Б., а я дорожу «плоцкими» удовольствіями (недавно это прилагательное обнаружилъ salery).
Читатели этого блога знаютъ о пристрастіи его автора къ библіотекамъ. Потому меня чрезвычайно удивило, какъ это книга Ньютона, изданная тогда, когда онъ уже сталъ европейскимъ свѣтиломъ, находится только въ одной библіотекѣ. Такого не можетъ быть, потому что не можетъ быть никогда. Пришлось заглянуть въ романъ. Тамъ рѣчь идетъ не о конкретной книгѣ, а о произведеніи, изданномъ впервые въ 1733 г. (посмертно) — о «Замѣчаніяхъ на книгу пророка Даніила и Апокалипсисъ св. Іоанна». Не думаю, что нужно было именно первое изданіе, въ романѣ оно не упоминается; но, если заглянуть въ каталогъ Карлсруэ, то видно, что не то чтобы книга валялась подъ ногами, но такой ужъ безумной рѣдкостью она не является; есть она и въ РГБ (Observations upon the prophecies of Daniel, and the apocalypse of St. John : In 2 p. / By sir Isaac Newton. — London: J. Darby and T. Browne*, 1733. FB D 7/28).
Было бы очень интересно узнать, откуда Д. Б. узналъ о единственности экземпляра? И какой длины должны быть уши у слушателей, чтобъ на нихъ можно было безнаказанно вѣшать эту лапшу?
_____________________________________________________________
* Самая подробная информація, которая попалась объ издателяхъ и книготорговцахъ: Printed by J. Darby and T. Browne ... and sold by J Roberts [et al.].
milvus migrans

* Меланхолично *

Вотъ, такое подумалось.
Я обѣщался убѣждать публику въ пользѣ и необходимости квалифицированнаго чтенія.
А между тѣмъ сейчасъ и обычное чтеніе — способность понимать текстъ безъ обертоновъ, безъ сложнаго культурнаго контекста, на уровнѣ вниманія къ грамматическимъ правиламъ и къ самымъ простымъ пріемамъ обращенія съ лексикой, — вещь уже совсѣмъ не банальная. Недавно я убѣдился, что 75 % оставившихъ комментаріи по поводу моей реплики у Иванова-Петрова просто не поняли, о чемъ я написалъ, и вычитали изъ моей вполнѣ ясной, кажется, реплики совсѣмъ не ту мысль, которую я въ нее вкладывалъ.
Публика можетъ гадать, кто вліяетъ, скажемъ, на NN. А на NN повліять невозможно, поскольку любой текстъ для него — зеркало, и видитъ онъ въ немъ только себя и свою мысль. Конечно, реакція на текстъ какъ на зеркало вполнѣ естественна, это такъ у каждаго изъ насъ, но можно добиться того, чтобы текстъ былъ не только зеркаломъ.