Признакомъ того, что нѣкоторый размѣръ годится для перевода, служитъ его использованiе въ оригинальномъ творчествѣ на данномъ языкѣ — причемъ такое, которое приводитъ къ созданiю произведенiй перваго ранга. Въ русской поэзiи есть превосходные «элегическiе дистихи»; но нѣтъ ни одного замѣчательнаго стихотворенiя, въ которомъ этихъ дистиховъ было бы два или больше (бездарнаго Радищева не предлагать). Слѣдовательно, одинъ дистихъ «дистихомъ» перевести можно; но ни въ большемъ количествѣ этотъ размѣръ, ни «гекзаметръ» для переводовъ античной поэзiи использовать нельзя.
О переводахъ
Признакомъ того, что нѣкоторый размѣръ годится для перевода, служитъ его использованiе въ оригинальномъ творчествѣ на данномъ языкѣ — причемъ такое, которое приводитъ къ созданiю произведенiй перваго ранга. Въ русской поэзiи есть превосходные «элегическiе дистихи»; но нѣтъ ни одного замѣчательнаго стихотворенiя, въ которомъ этихъ дистиховъ было бы два или больше (бездарнаго Радищева не предлагать). Слѣдовательно, одинъ дистихъ «дистихомъ» перевести можно; но ни въ большемъ количествѣ этотъ размѣръ, ни «гекзаметръ» для переводовъ античной поэзiи использовать нельзя.
-
* Паки меланхолично *
У Алданова въ «Чертовомъ мостѣ» есть такія слова: «Я ненависть цѣню какъ царскій путь къ познанію — вѣдь очень немногіе умѣютъ ненавидѣть…
-
Паки къ предъидущему
Да. Все хорошо, но мы нашъ интеллектъ приспособимъ для того, чтобъ искусственному было проще съ нами общаться. Какъ писать будемъ такъ, чтобъ гуглу…
-
* Съ робкой надеждой *
Человѣческое мышленіе ирраціонально, и потому AI замѣнить его никогда не сможетъ. Темному властелину ничего не свѣтитъ.
- Post a new comment
- 20 comments
- Post a new comment
- 20 comments
-
* Паки меланхолично *
У Алданова въ «Чертовомъ мостѣ» есть такія слова: «Я ненависть цѣню какъ царскій путь къ познанію — вѣдь очень немногіе умѣютъ ненавидѣть…
-
Паки къ предъидущему
Да. Все хорошо, но мы нашъ интеллектъ приспособимъ для того, чтобъ искусственному было проще съ нами общаться. Какъ писать будемъ такъ, чтобъ гуглу…
-
* Съ робкой надеждой *
Человѣческое мышленіе ирраціонально, и потому AI замѣнить его никогда не сможетъ. Темному властелину ничего не свѣтитъ.