philtrius (philtrius) wrote,
philtrius
philtrius

Продолженiе

Начало здѣсь.

Итакъ, исходная точка — русскiй языкъ сверхъ начальнаго курса грамотности русскимъ въ школѣ не нуженъ, а нуженъ остзейцамъ — для того чтобы спаять благородное сословiе Имперiи. Продолженiе: русскiй языкъ является побочнымъ продуктомъ преподаванiя латыни, поскольку съ нея нужно переводить, и его преподаванiе — въ рукахъ латинистовъ. Дѣло мѣняется въ екатерининскую эпоху.
3. Г. Миллеръ, 1764 г.
Также во всехъ школахъ есть общее обыкновенiе учить дѣтей за благовременно природному языку до тѣхъ поръ, пока оного разуметь не будутъ по правиламъ грамматическимъ основательно, и писать хорошо. Къ чему съ начала употреблять не много правилъ, разумной учитель не требуетъ, чтобъ его ученики учили нѣчто на изусть, о чемъ они еще никакого понятiя не имѣютъ, а особливо когда нынѣ живымъ языкамъ изъ всегдашняго упражненiя въ разговорахъ, чтенiи писемъ и переводахъ лучше научить можно…
4. Я искалъ въ расписанiи Академической гимназiи поздняго перiода русскiй языкъ — и не нашелъ его. Зато у насъ появляется кузница рускихъ писателей — Благородный Пансiонъ при Московскомъ университетѣ. Въ концѣ XVIII в. (1790 г.) программа двухъ уровней выглядитъ такъ:
Высшiй: Повторивъ кратко грамматику и синтаксисъ, какъ руководство къ основательному познанiю россiйскаго слога, займетъ учениковъ своихъ, успѣвшихъ въ правилахъ грамматики, переводами съ Французскаго на Россiйскiй языкъ, съ изъясненiемъ свойства и различiя одного языка отъ другаго; покажетъ правила Россiйскаго слога, и объяснитъ разные роды стиховъ, съ присовокупленiемъ къ тому миѳологiи; съ критическимъ разборомъ читать будетъ лучшiя на Россiйскомъ языкѣ сочиненiя въ стихахъ и прозѣ; задавать отъ себя различныя матерiи для прозаическихъ и стихотворныхъ сочиненiй, и стараться будетъ сколько можно, дабы прiучить писать ихъ чистымъ и прiятнымъ слогомъ, а особливо письма всякаго рода. Сверхъ того, дабы они основательно могли писать и справедливо мыслить, изъяснять имъ кратко логику.
Среднiй: Обучать будетъ россiйской Грамматике, по истолкованiи которой подѣля учениковъ своихъ по ихъ успехамъ, задавать будетъ краткiе переводы, и требуя отъ нихъ о различныхъ предметахъ изустнаго и письменнаго объясненiя, стараться будетъ такимъ образомъ заблаговременно и нечувствительно прiобучить ихъ къ правописанiю и сочиненiю словъ.

Какъ видимъ, гдѣ нѣтъ латыни, преподаванiе русскаго связано съ преподаванiемъ новыхъ языковъ. Но въ Пансiонѣ часть самая интересная — внѣ уроковъ. О ней въ слѣдующiй разъ.
Tags: ludus litterarius, русскій языкъ
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments