philtrius (philtrius) wrote,
philtrius
philtrius

Эпистола XIX

Лжеюзеру roman_shmarakov эпистола XIX

Ты правъ, любезный другъ, и надобно признаться:
Безумство — съ Думою въ безумствѣ состязаться.
Но естьли обозрѣть умалишенныхъ строй,
То дѣлать нечего: по Думѣ я второй.
Сатиры сѣвъ писать я Делiю претящу,
Наивный, полагалъ, что пользу тѣмъ обрящу;
Но съ пользой большею и меньшимъ бы стыдомъ
Я взялся просвѣщать Гоморру и Содомъ.
Не то чтобъ я хотѣлъ перомъ исправить нравы,
Согражданамъ внушить резонъ и мысли здравы;
Когда бы ждалъ сего, конечно бы легко
И Думу позади оставилъ далеко.
Желалъ я одного въ умѣ своемъ убогомъ:
О важномъ говорить хотя не подлымъ слогомъ;
Но добрый нашъ народъ, соблазнами влекомъ,
Предпочитаетъ жить съ бордельнымъ языкомъ.
Высокое ему противно разсужденье.
Какой самообманъ! Какое заблужденье!
Ошибки таковой нельзя себѣ простить,
Но должно наконецъ безумство прекратить.
Не брошу я пера и, повинуясь Фебу,
Иное изберу конечно на потребу:
Но буду я писать съ собой наединѣ,
Вдали отъ тѣсныхъ толпъ, въ прохладной тишинѣ.
Опричь народныхъ пользъ, для истинныхъ поэтовъ
Оставилъ мудрый Фебъ достаточно предметовъ:
Любовную тоску и жаворонка трель;
Прiятну пастушку протяжную свирѣль;
Диковинъ и красотъ несмѣтное обилье,
Какое обрѣтемъ въ Парижѣ и Севильѣ;
Красу валовъ и розъ, весеннюю грозу,
Прозрачный серпъ луны, прозрачную слезу.
Не брошу я пера, не брошу для немногихъ,
Для истины друзей, друзей таланта строгихъ;
Но прежней суетой плѣняться не хощу,
И съ музой площадной знакомство прекращу.
Tags: carmina ludicra
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 23 comments