philtrius (philtrius) wrote,
philtrius
philtrius

Category:

Сегодняшнiй праздникъ

Сегодняшнiй праздникъ заслуживаетъ не эпистолы, а эпической поэмы. Она могла бы начинаться такъ:
О Муза, пѣснь начни про ласковую пару,
Розалью Люксембургъ и съ нею Цеткинъ Клару;
Онѣ, въ весеннiй день, на свѣжей муравѣ,
Сплетяся въ радостяхъ развратныя любве
И свой геройскiй пылъ являя въ дѣлѣ жаркомъ,
Мечтали, какъ помочь нещастнымъ пролетаркамъ…
Но у Фильтрiуса короткое дыханiе, и потому кисточками на ушахъ и ограничимся. Рыси не нужно.
Tags: безъ тэга
Subscribe

  • * * *

    Въ консульствахъ и визовыхъ центрахъ слово «доносъ» означаетъ не то же самое, что въ остальномъ русскомъ языкѣ, а предоставленіе дополнительныхъ…

  • * * *

    Да, по поводу одной изъ недавнихъ подборокъ Иванова-Петрова. Если бы Карамзинъ отформатировалъ русскій синтаксисъ по французскому образцу, въ…

  • * Зѣвая спросонья *

    Кстати, недавно вспомнилась пародійная фраза, которую якобы арзамасцы якобы сочинили по поводу якобы Шишкова: «Хорошилище грядетъ на гульбище…»…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 13 comments

  • * * *

    Въ консульствахъ и визовыхъ центрахъ слово «доносъ» означаетъ не то же самое, что въ остальномъ русскомъ языкѣ, а предоставленіе дополнительныхъ…

  • * * *

    Да, по поводу одной изъ недавнихъ подборокъ Иванова-Петрова. Если бы Карамзинъ отформатировалъ русскій синтаксисъ по французскому образцу, въ…

  • * Зѣвая спросонья *

    Кстати, недавно вспомнилась пародійная фраза, которую якобы арзамасцы якобы сочинили по поводу якобы Шишкова: «Хорошилище грядетъ на гульбище…»…