philtrius (philtrius) wrote,
philtrius
philtrius

Category:
Титулъ англiйскихъ королей какое-то время (до Георга III, если вѣрить этой страницѣ) звучалъ D. G. Rex Magnae Britanniae (= Angliae et Scotiae), Franciae et Hiberniae.
Съ Великобританiей все понятно, съ Ирландiей тоже. Но откуда взялась Francia и что она означаетъ? Англичане ничтоже сумняшеся вездѣ переводятъ «король Великобританiи, Францiи и Ирландiи», но — хотя я не буду утверждать, что Francia никогда не употребляется въ этомъ значенiи — титулъ французскихъ кроролей по латыни звучитъ какъ Rex Galliae (et Navarrae).
Были у англичанъ претензiи на французскiй престолъ, отъ которыхъ отказался великодушный Георгъ III?
Tags: вопросъ
Subscribe

  • Оттудажъ

    Нѣкоторые авторы говорятъ, что Селимъ, сынъ Баязета и отецъ Солимана, ежедневно клалъ въ ротъ произрастающее въ Турціи зерно, которое отнимаетъ у…

  • * Ворчливо *

    Московитъ — въ точности платоновскій человѣкъ, о которомъ идетъ рѣчь у Діогена Лаэрція, — «животное съ двумя ногами и безъ перьевъ», — ему, чтобы…

  • Еще изъ Левейера

    Великій князь Московіи Ѳеодоръ, сынъ Іоанна Васильевича (Jean Basile), не вылѣзалъ изъ церквей, звоня въ колокола, въ то время какъ его шуринъ Борисъ…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 18 comments

  • Оттудажъ

    Нѣкоторые авторы говорятъ, что Селимъ, сынъ Баязета и отецъ Солимана, ежедневно клалъ въ ротъ произрастающее въ Турціи зерно, которое отнимаетъ у…

  • * Ворчливо *

    Московитъ — въ точности платоновскій человѣкъ, о которомъ идетъ рѣчь у Діогена Лаэрція, — «животное съ двумя ногами и безъ перьевъ», — ему, чтобы…

  • Еще изъ Левейера

    Великій князь Московіи Ѳеодоръ, сынъ Іоанна Васильевича (Jean Basile), не вылѣзалъ изъ церквей, звоня въ колокола, въ то время какъ его шуринъ Борисъ…