philtrius (philtrius) wrote,
philtrius
philtrius

О тайныхъ агентахъ

«Да велитъ В. С. мнѣ избрать двоихъ сотрудниковъ изъ Общества Iисусова, свѣдущихъ въ польскомъ либо чешскомъ языкѣ, одного жъ [изъ нихъ] итальянца, и отослать со мною въ Москву: уповаю, ежели будетъ на то милость Господня, вернувшись съ Мальты, буду я въ Москвѣ ранѣе воеводы (Generalissimus, Б. П. Шереметевъ). И взявъ оныхъ съ собою, обѣщаю В. С. имѣть о нихъ попеченiе и никогда не оставлять; и въ домы князей въ Москвѣ легко ихъ введу, ради изученiя латинскаго языка, и позабочусь о томъ, чтобы сiи сотрудники въ то же время изучили языкъ московитовъ, чтобы могли переводить на оный латинскiя книги. Хотѣлъ бы я также, чтобъ оные сотрудники были искусны въ какой-либо наукѣ, напр. живописи, архитектурѣ, математикѣ и тому подобнымъ, для привлеченiя душъ московитовъ; и сверхъ того, чтобъ по времени ходили въ свѣтскомъ облаченiи и не открывали имени Общества. Также, если В. С. будетъ угодно, я могъ бы послать нѣкоторыхъ юношей въ Римъ, которые могли бъ перевести латинскiя книги на языкъ московитовъ, чтобъ они изъ-за того перевода равнымъ образомъ признали истину католической церкви: поскольку знаетъ В. С., велика на небѣ радость отъ одного грѣшника, обращеннаго къ Богу, и какова же будетъ, если во времена В. С. всѣ постигнутъ истину, и будетъ едино стадо и единъ пастырь.
Изъ письма Алексѣя Курбатова Иннокентiю XII. Латинскiй оригиналъ: Шмурло, Сборникъ документовъ…, I, 361.
Признаюсь — за Алексѣемъ Курбатовымъ, въ будущемъ фактическимъ министромъ финансовъ Петра I, такого не зналъ. Чей, кстати, онъ агентъ? Дѣйствительно ли предлагалъ свои услуги или писалъ съ вѣдома правительства? Какъ бы то ни было, результатъ его агентурныхъ дѣйствiй былъ нулевой.
Tags: цитаты
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 17 comments