philtrius (philtrius) wrote,
philtrius
philtrius

Не безъ нѣкотораго удовлетворенiя узналъ, что мой переводъ еврипидовскаго «Фаэтона» опубликованъ въ бумагѣ («Древнiй мiръ и мы», т. 4, СПб.). Саму публикацiю пока не видѣлъ.

Фрагментикъ:
Меропъ
Внимательнѣй смотри: не дымъ куренiй
Наполнилъ ароматами дворецъ?
Слуга
Уже смотрѣлъ. Въ кадилахъ — ни огня.
Меропъ
Жена, скажи, не знаетъ ли причины?
Слуга
Она однимъ лишь — жертвой занята.
Меропъ
Тогда скорѣй иду; в подобном дѣлѣ
Оставить что — нарваться на бѣду!
Владычица огней, о дочь Деметры,
И ты, Гефестъ, будь милостивъ ко мнѣ!
Хоръ
Бѣдная, бѣдная, гдѣ я найду
Пристань? Кто будетъ защитой?
Спрятаться в небѣ? въ подземномъ аду?
Горе! Окажется все на виду —
Мать и царевичъ убитый.
Горе мнѣ, горе! Тяжелъ ты, ударъ
Зевсовой мощной десницы!
Пламя перуна и солнечный жаръ
Ложа! Куда отъ безчисленныхъ каръ
Скрыться несчастной царицѣ?
Дочь Океана, къ отцу припади
Въ страхѣ, моли его слезно,
Чтобъ отвратиль от печальной груди
Мечъ безпощадный, желѣзный!
Меропъ (за сценой)
Увы, увы мнѣ!
Хоръ
Вы слышали, подруги — стонетъ царь!
Меропъ
Увы, дитя!
Хоръ
Зоветъ того, кто больше не услышитъ.
Владыка нашъ выходитъ изъ дворца,
А на его рукахъ — царевичъ мертвый.
Меропъ
Ни съ мѣста! Я надѣюсь, разспросивъ
Тебя, мы вскорости узнаемъ, кто
Отважился на дерзость таковую,
Что сына моего — Киприды зятя —
Огнемъ, огнемъ рѣшился погубить!
Воспитатель
Увы!
Меропъ
Рыдай, но, что я знать хочу, отвѣть.
Воспитатель
Ай-ай!
Меропъ
Молчанiе печаль твою удвоитъ.
Воспитатель
Не заставляй сказать, что лучше скрыть бы…
Меропъ
Кто сына такъ ужасно погубилъ?
Воспитатель
Но слишкомъ страшно все пересказать…
Меропъ
На мой одинъ вопросъ отвѣть мнѣ точно.
Воспитатель
Ты многое — и тягостное, вѣрь, —
Велишь сказать…
Меропъ
Одно лишь только — имя!
Воспитатель
Тотъ, кто тебя сильнѣй намного — Зевсъ!
Tags: metaphrasis
Subscribe

  • О мышленіи

    Вотъ, у Проперція — тебѣ не нужны дорогія благовонія и притиранія, мѵѳологическія героини были прекрасны и безъ нихъ; съ одной стороны, это архаика…

  • * Ворчливо *

    Искусство — подражаніе изящной природѣ, а что можно найти менѣе изящнаго, нежели совѣтская военная форма?

  • * Угрюмо и сумбурно *

    Да, пару словъ по поводу памятника. Съ моей точки зрѣнія, памятникъ Александру Невскому относится къ категоріи баснословной древности и…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 6 comments