philtrius (philtrius) wrote,
philtrius
philtrius

По поводу переводчиковъ — отмѣчусь тоже, хотя и профессiональныхъ праздниковъ не люблю и поздравленiй не принимаю (впрочемъ, тотъ, кто перевелъ всего-то навсего два тома фонъ Альбрехта, перводчикомъ, конечно же, не является).

Такъ вотъ, я полагаю, что переводчики, какъ цицероновскiе авгуры, не могутъ безъ смѣха глядѣть другъ на друга.
Tags: pensieri
Subscribe

  • Оттудажъ

    Нѣкоторые авторы говорятъ, что Селимъ, сынъ Баязета и отецъ Солимана, ежедневно клалъ въ ротъ произрастающее въ Турціи зерно, которое отнимаетъ у…

  • * Ворчливо *

    Московитъ — въ точности платоновскій человѣкъ, о которомъ идетъ рѣчь у Діогена Лаэрція, — «животное съ двумя ногами и безъ перьевъ», — ему, чтобы…

  • Еще изъ Левейера

    Великій князь Московіи Ѳеодоръ, сынъ Іоанна Васильевича (Jean Basile), не вылѣзалъ изъ церквей, звоня въ колокола, въ то время какъ его шуринъ Борисъ…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments