philtrius (philtrius) wrote,
philtrius
philtrius

Интертекстуально-контаминаціонное

Жозефъ де Местръ пишетъ, со ссылкой на Веррины: la chèvre de Myron. Я, зная, что послѣ a должно слѣдовать b, ничтоже сумняшеся перевожу: корова Мирона. Дальше начинаю прочесывать Веррины: vacca, bos, vitula, bucula — контекста нѣтъ. Пишу въ комментарiи: де Местръ ошибся, такого пассажа не существуетъ.


А пассажа дѣйствительно не существуетъ, и изъ a на самомъ дѣлѣ слѣдуетъ b: коза имѣется, а Мирона де Местръ добавилъ отъ себя (Verr. II, 2, 87, 7–10). А въ другомъ мѣстѣ (ІІ, 4, 135) есть и корова Мирона, но въ совершенно другомъ контекстѣ.
Subscribe

  • Самореклама

    Самореклама. Сердечно признателенъ всѣмъ, предложившимъ мнѣ библіографическую помощь.

  • * * *

    Хорошо сказалъ Алдановъ: «современное государство имѣетъ превосходно налаженныя мастерскія для выдѣлыванія почтительныхъ профессоровъ». Кстати, есть…

  • (no subject)

    Школьный министръ сказалъ: содержательность и осознанность — ключевые факторы патриотического воспитания. Я не могу понять, что онъ имѣетъ въ виду.…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment