April 8th, 2012

macropus

(no subject)

1. Приснилось, что есть какая-то музыкальная группа «Буйные въ порошкѣ» и что мнѣ нужно перевести ея названiе на французскiй. Не справился.
2. Оппозицiонность какъ психическая болѣзнь.
Via не будетъ, ибо исходный варiантъ подъ замкомъ.
macropus

Ворчливое

Ѣздили (для разнообразiя — на автомобилѣ) покупать куртку.
Москва внутри устроена достаточно своеобразно: если промахнулся и не замѣтилъ какой-нибудь подворотни, чтобы оказаться въ исходной точкѣ, надо отмахать полъ-города. А информацiя о томъ, куда ведетъ та или иная дорога (эстакада, тоннель), отсутствуетъ.
Все это усугубляется грязью и депрессивной погодой. Кстати, просто въ ужасѣ, насколько нашъ городъ негостепрiименъ къ иностранцамъ. Въ Парижѣ на каждой автобусной остановкѣ, если она не столбикъ, — инструкцiя на четырехъ языкахъ о пользованiи транстпортомъ и порядкѣ оплаты и схема всѣхъ городскихъ маршрутовъ.
Кстати, одна патрiотичная френдесса Квакля какъ-то возмущалась, что въ Россiи появляются надписи и указатели на англiйскомъ языкѣ (цитируя нелюбимыхъ украинскихъ нацiоналистовъ — Чия мова — того й влада). Интересно, 1) у насъ многiе думаютъ, что нужно блюсти культурную самобытность и иностранцевъ отпугивать всячески и 2) какой процентъ москвичей сможетъ понять заданный по-англiйски вопросъ о томъ, какъ куда-то попасть, и отвѣтить на него?
macropus

(no subject)

Я неоднократно выступалъ противъ мнѣнiй, суть которыхъ можно свести къ тому, что раньше вода была мокрѣе, а соль солонѣе.
Тѣмъ не менѣе мнѣ кажется, что убѣжденiемъ въ необходимости для искусства служить истинѣ, добру и красотѣ — широко и по-разному ихъ понимая — человѣчество обладало гдѣ-то до середины XX в., и воспринимать его какъ мелкое пакостничество, стремящееся унизить какъ можно больше людей и вызвать у нихъ отрицательныя эмоцiи, могли только жалкiе маргиналы. А сейчасъ это въ порядкѣ вещей. Или я ошибаюсь?