September 13th, 2011

macropus

Фильтрiусъ-переводчикъ

Мои переводы четко дѣлятся на двѣ части. Первая группа — прозаическiе, это либо филологическая и антиковѣдческая литература, либо не слишкомъ длинныя работы, важныя для исторiи педагогики или иныхъ областей (Фридрихъ II, Геллертъ и т. п.). Мнѣ, скажемъ, въ голову не пришло бы переводить античную прозу.
Collapse )
macropus

(no subject)

Программа провѣрки орѳографiи предлагаетъ замѣнить «номеръ моего мобильника» на «номеръ моего могильника».
Что-то въ этомъ есть пророческое…