philtrius (philtrius) wrote,
philtrius
philtrius

Откуда есть пошелъ

Ѳоменко
Еще одна возстановленная реплика — отъ 2 октября 2005 года.
Отецъ Ардуэнъ полагалъ, что всѣ труды древнихъ были сочинены монахами. «Не слишкомъ люблю монаховъ, — сказалъ по сему поводу Буало, — но жить съ братомъ Горацiемъ, собратомъ Виргилiемъ и отцомъ Демосѳеномъ отнюдь бы не отрекся».
Оригиналъ: Grand Larousse Universel du XIX siècle. Français, historique, géographique, mythologique, bibliographique, littéraire, artistique, scientifique, etc., etc. Paris, s. a. (Предисловiе датировано 20 декабря 1865 г.). V. I. P. 345 s. v. Anecdote: «Le père Hardouin pensait que tous les ecrits des anciens avaient été composés par des moines. „Je n’aime pas beaucoup les moines, disait à ce sujet Boileau; cependant je n’aurais pas été fâché de vivre avec frère Horace, dom Virgile et père Démosthène“».
Жанъ Ардуэнъ, iезуитъ, р. 1646 г., издатель Плинiя, который заинтересовался нумизматикой для опредѣленiя мѣстъ, гдѣ были расположены древнiе города. Въ своемъ трудѣ объ античной хронологiи въ этомъ аспектѣ (la Chronologie expliquée par les médailles) онъ утверждалъ, что античная исторiя была сочинена въ XIII в. съ помощью трудовъ Плинiя Старшаго, Цицерона, «Георгикъ» Вергилiя и сатиръ и посланiй Горацiя, которые одни онъ считалъ восходящими къ древности (Biographie Universelle ancienne et moderne. Nouvelle édition publiée sous la direction de M. Michaud, revue, corrigée et considérablement augmentée d’articles omis ou nouveaux. V. XVIII. P., 1857. Статья Lacatte Joltrois, P. 450–453).
spamsink: Этот подход с первого взгляда похож на Фоменковский, но на самом деле выведение исторических событий из художественных произведений без попыток кромсать хронологию - более или менее научно. Например, из "времен очаковских и покоренья Крыма" можно, во-первых, сделать вывод о военных действиях в упомянутых местах, и во-вторых, сделать более или менее обоснованное преположение (с точностью до поколения-другого), когда эти действия происходили, учтя контекст.

Также я бы не переводил "dom" как "собрат". — philtrius: Согласенъ. Но адекватнаго перевода все равно не нашелъ. Кстати, как тамъ у васъ с пожарами и эвакуаціями? — spamsink: Я бы перевёл как "с диаконом Вергилием и игуменом (раз уж речь о монастыре) Демосфеном".

У нас с пожарами и эвакуациями плохо - нет ни того, ни другого. Ближе к Лос-Анджелесу пожары практически локализованы (обещают закончить к понедельнику), жертв нет, разрушения относительно невелики: 3 жилых дома, 3 коммерческие постройки и 34 автомобиля. — philtrius: Слава Богу!
foris_talpa (тема — против природы не попрешь): Не помню, когда слышал продолжение истории, возможно, анекдотическое. Ардуэна заставили покаяться в гордыне, отречься от своих учений и засесть переписывать Писание в качестве епитимьи. Сидел он сидел, переписывал-переписывал - и пришел к выводу, что все книги обоих Заветов, кроме какой-то одной, подложны, и сочинены монахами в Средние века, и стал это проповедовать... — spamsink: Прелесть какая! Буддийские (а какие ещё, если иудео-христианских текстов нет?) монахи, сочиняющие Библию, как говорится, "картина маслом".
mitrius: Фоменковцы действительно включают Ардуэна (или Гардуэна) в число своих предтеч. Там же ещё и Ньютон что-то такое писал. — philtrius: А анекдотъ сей они знаютъ?
Tags: restituta, ΑΝΕΚΔΟΤΑ, цитаты
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments