* Меланхолично *
Да, еще по поводу Карамзина. Помнится, когда я взялъ ЛП въ первый разъ, меня очень раздражилъ гибридный характеръ подачи старой орѳографіи: я предпочитаю честную новую частичному воспроизведенію, отказывающемуся отъ ѣ, видя въ этомъ признакъ умственной лѣни. А сейчасъ я даже и не замѣтилъ почти, что тамъ есть элементы старой, хотя былъ какой-то шумъ на поляхъ по этому поводу и, кажется, для судьбы книги — слышалъ краемъ уха — это былъ важный вопросъ.
Хочу поблагодарить всѣхъ, кто далъ мнѣ совѣты о вечернемъ чтеніи. Я ими непременно воспользуюсь. Пока же читаю Муравьева-Апостола, яраго ненавистника французовъ и французскаго языка; комментаріи въ части переводовъ съ латыни иногда весьма отличаются красотой поэтической фантазіи (надо оговориться, тамъ, гдѣ она есть, текстъ совсѣмъ не простъ).
Хочу поблагодарить всѣхъ, кто далъ мнѣ совѣты о вечернемъ чтеніи. Я ими непременно воспользуюсь. Пока же читаю Муравьева-Апостола, яраго ненавистника французовъ и французскаго языка; комментаріи въ части переводовъ съ латыни иногда весьма отличаются красотой поэтической фантазіи (надо оговориться, тамъ, гдѣ она есть, текстъ совсѣмъ не простъ).