philtrius (philtrius) wrote,
philtrius
philtrius

Ко вчерашнему дню космонавтики

Если есть слова «космическій», «косметика» и «комическій», должно быть и слово «кометика».
И кометикъ можетъ быть цѣлыхъ двѣ. Первое — κομητική, отъ слова κόμη, означающаго «волосы», и за нимъ нужно закрѣпить значеніе «искусство ухода за волосами». Специфическій сюжетъ съ волосатой звѣздой, κομήτης, мы разсматривать не будемъ. А вотъ та кометика, которая κωμητική, отъ κώμη, «деревня», должна означать искусство жить по-деревенски или искусство предаваться необузданному веселью (хотя для послѣдняго было бы лучше, если бъ соотвѣтствующій глаголъ былъ κωμάω, а не κωμάζω, какъ оно есть на самомъ дѣлѣ).
Кометика въ первомъ значеніи у насъ временно (?) отмѣнена, а во второмъ — поощряется.
Tags: русскій языкъ
Subscribe

  • Cour de France

    Вотъ, если кому нужно, хорошій сборникъ матеріаловъ о французскомъ дворѣ.

  • Понравилось

    Знаете, что лучше всего говоритъ о «реальной силѣ или слабости национальной экономики»? Не столько «валютный курсъ», сколько градусъ желанія…

  • * Меланхоличное изъ Яндекса *

    О томъ, какъ хороша дистанціонка. Все совершенно справедливо. Какъ была справедлива критика экзаменовъ въ свое время. Отъ нихъ много зла, и…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 14 comments

  • Cour de France

    Вотъ, если кому нужно, хорошій сборникъ матеріаловъ о французскомъ дворѣ.

  • Понравилось

    Знаете, что лучше всего говоритъ о «реальной силѣ или слабости национальной экономики»? Не столько «валютный курсъ», сколько градусъ желанія…

  • * Меланхоличное изъ Яндекса *

    О томъ, какъ хороша дистанціонка. Все совершенно справедливо. Какъ была справедлива критика экзаменовъ въ свое время. Отъ нихъ много зла, и…