?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Боль

Курсъ античной литературы для моихъ магистрантовъ.

1. Я не вводилъ его, прежде всего потому, что прочесть его такъ, какъ я хотѣлъ бы, могли бы человѣка два-три, и ​всѣ​ ​они​ были внѣ предѣловъ досягаемости.

2. Между ​тѣмъ​ я очень не люблю курсы исторіи литературы, вродѣ тѣхъ, ​которые​ читаются на ​филфакѣ​ МГУ, и считаю ихъ бичомъ нашего филологическаго образованія (котораго, впрочемъ, и нѣтъ). Глотать много и въ переводахъ — очень вредно для интеллектуальнаго желудка. А кое-что, вродѣ современной литературы, представляетъ собой ​простое​ вредительство.

3. Итакъ, я не хотѣлъ бы, чтобы мои магистранты читали всю эту груду переводовъ. Я желалъ бы обзорнаго знакомства съ двумя полками римскихъ классиковъ и четырьмя — греческихъ; что кто написалъ, что изъ написаннаго дошло, каковы ​основныя​ проблемы. Это, кстати, болѣе ​скромныя​ требованія, много болѣе ​скромныя​, ​чѣмъ​ на ​филфакѣ​.

4. И ​тѣмъ​ не менѣе, хотя гуманитаріи нынче дешевы и я легко могъ найти такого, кто пересказалъ бы нужное содержаніе, я хотѣлъ бы, чтобы этотъ курсъ достался человѣку, много читавшему античныхъ классиковъ для себя (каковая культура у насъ не очень привилась).

5. Для латинской литературы замѣной такого курса можетъ быть чтеніе М. фонъ ​Альбрехта​. Но по греческой на русскомъ ничего такого нѣтъ. И проконтролировать чтеніе я не могу, могу только рекомендовать.

6. Въ результатѣ я совершенно не знаю, что мнѣ дѣлать.

Comments

( 11 comments — Leave a comment )
pulman
Dec. 28th, 2018 08:32 pm (UTC)
А что есть аналогичное по греческой литературе не на русском?
philtrius
Dec. 28th, 2018 09:01 pm (UTC)
Я такого тоже не знаю.
pulman
Dec. 30th, 2018 09:43 pm (UTC)
И что какую же общую работу читать по этой теме хоть на каком европейском языке?
stephanicus
Jan. 19th, 2019 09:25 pm (UTC)
Циммермана без всякого сомнения.
pulman
Jan. 20th, 2019 10:40 pm (UTC)
можно ссылку, а то фамилия распространенная
pasha_su
Dec. 29th, 2018 11:41 am (UTC)
Есть примеры наглотавшихся переводов с вредом для интеллектуального желудка? Античную литературу ведь и так все сдают по спойлерам, а не с переводами.
pulman
Dec. 30th, 2018 09:44 pm (UTC)
переводы на русский от как вы говорите спойлеров часто мало чем отличаются, это застарелая проблема
pasha_su
Dec. 31st, 2018 05:48 am (UTC)
Думаю, такая же, как потеря разницы между миром и мiром при переходе на новую орфографию. Иначе вас не затруднит объяснить какие глубины смысла теряются при переводе.
philtrius
Dec. 31st, 2018 06:07 am (UTC)
Таковы всѣ почти наши филологи, неспособные заниматься своими прямыми обязанностями, — изданіемъ текстовъ.
pasha_su
Dec. 31st, 2018 07:34 am (UTC)
У меня есть большие сомнения, что издателей текстов готовят за один семестр или год в магистратуре. Для этого даны 9 лет, включая аспирантуру.
philtrius
Dec. 31st, 2018 08:48 am (UTC)
Эффектъ ровно тотъ же. Способныхъ подготовить текстъ къ печати не выпускаетъ и аспирантура.
( 11 comments — Leave a comment )

Latest Month

April 2019
S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by Tiffany Chow