philtrius (philtrius) wrote,
philtrius
philtrius

Varia

1. За отчетный перiодъ Бѣлочка поймала мышь.
2. Прочелъ въ статьѣ достопочтеннаго Scatebranus, что арабское qasr «крѣпость» восходитъ къ латинскому castrum. Тогда alcázar въ испанскомъ— примѣръ заимствованiя латинскаго слова изъ арабскаго. А интересно, есть ли въ русском латинскiя или греческiя заимствованiя черезъ какой-нибудь тюркскiй языкъ? Я бы уже не удивился.
3. Какъ бы вы перевели въ письмѣ обращенiе Monsieur безъ имени? И, кстати, есть ли въ Москвѣ знаменитое англiйское изданiе писемъ Вольтера?
4. Оцѣнка Вольтеромъ одной книги: «написанная для того, чтобы ее вѣчно читали всѣ политики и всѣ министры; они всѣ понимаютъ по-итальянски». Интересно, насколько адекватна эта оцѣнка для современной лингвистической компетентности политическаго класса? Об этомъ что-нибудь извѣстно?
5. Для того чтобы жить стало лучше и веселѣе, не нужно устраивать ни соцiальной революцiи, ни индустрiализацiи. Достаточно возсоединиться со своей кофемашиной.
6. Какъ вы полагаете, правильный ли подходъ для команды, провалившей одну миссiю и стоящей передъ другой: не ссориться, не заниматься разборомъ полетовъ, а перейти сразу къ слѣдующей задачѣ?
Tags: voltaire, безъ тэга, вопросъ
Subscribe

  • Зафиксирую, чтобъ не пропало

    Помнится, профессоръ ***, поглаживая себя по животу, говорилъ: «venter, quem ego tanta cura tantaque diligentia comparavi» (въ вольномъ переводѣ съ…

  • Изъ Груна ванъ Принстерера

    Даже на политическомъ поприщѣ нельзя пожинать ничего сверхъ того, что посѣялъ.

  • Ѳеогнидъ о людоводствѣ

    Кирнъ! Выбираемъ себѣ лошадей мы, ословъ и барановъ Доброй породы, слѣдимъ, чтобы давали приплодъ Лучшія пары. А замужъ ничуть не колеблется лучшій…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 28 comments

  • Зафиксирую, чтобъ не пропало

    Помнится, профессоръ ***, поглаживая себя по животу, говорилъ: «venter, quem ego tanta cura tantaque diligentia comparavi» (въ вольномъ переводѣ съ…

  • Изъ Груна ванъ Принстерера

    Даже на политическомъ поприщѣ нельзя пожинать ничего сверхъ того, что посѣялъ.

  • Ѳеогнидъ о людоводствѣ

    Кирнъ! Выбираемъ себѣ лошадей мы, ословъ и барановъ Доброй породы, слѣдимъ, чтобы давали приплодъ Лучшія пары. А замужъ ничуть не колеблется лучшій…