Переводя куски изъ Цицерона, для отрывковъ изъ трагедiй использую ямбическiй триметръ (по моему мнѣнiю, онъ въ русскомъ языкѣ долженъ имѣть дактилическiй исходъ, и не иначе). Но въ большихъ количествахъ это еще болѣе утомительно, нежели гекзаметръ, и для трагедiй цѣликомъ, безусловно, не подходитъ; автопародiя какая-то получится. А что возможно? Незаконное наслѣдiе Шакеспеара — бѣлый пятистопный ямбъ? Или законный варiантъ — александрiйскiй стихъ? Идеально второе рѣшенiе, но оно и трудно.
UPD. Автопародійный кусокъ:
Спина, и грудь, и мышцъ бугры могучiе,
Немейскiй левъ не въ вашихъ ли объятiяхъ,
Скрыжа зубами, наземь палъ задушенный?
о Мильтонѣ. Реплика Жозефа де Местра, которая мнѣ очень нравится. На зарѣ существованiя своего журнала я ее уже выкладывалъ, но тогда по вполнѣ понятнымъ причинамъ она осталась практически незамѣченной.
Никто не сомнѣвался въ заслугахъ Мильтона, когда Аддисонъ, приставивъ ко рту рупоръ Великобританiи (самый громкiй инструментъ во Вселенной), закричалъ съ высоты лондонского Тауэра: «Римскiе авторы, греческiе авторы, разступитесь!».
Этотъ тонъ оказался удачнымъ ходомъ. Если бы онъ говорилъ со скромностью, если бы онъ нашелъ замѣчательныя красоты въ «Потерянномъ раѣ», онъ не произвелъ бы ни малѣйшаго впечатлѣнiя; но его смѣлое рѣшенiе, сгоняющее со своего мѣста Гомера и Вергилiя, поразило англичанъ. Каждый сказалъ себѣ: «Какъ! мы располагали первымъ эпическимъ поэтомъ міра, и никто не догадывался объ этомъ! Вотъ такъ невнимательность! Но зато теперь мы знаемъ правду». И на самомъ дѣлѣ, репутацiя Мильтона стала нацiональной собственностью, частью учрежденiй, сороковой статьей; и скорѣе англичане откажутся отъ Ямайки, чѣмъ отъ первенства сего поэта.
Не думайте, однако же, сударыня, что въ Англiи нѣтъ невѣрующихъ. Всѣ знаютъ отвѣтъ Поупа Вольтеру, который задалъ ему вопросъ, почеу Мильтонъ не написалъ свою поэму въ риѳму: «Потому что онъ не сумѣлъ».
Cinq paradoxes à Madame la marquise de Nav…
Cinquième paradoxe. La réputation des livres ne dépend point de leur mérite.